在今年美國書展上,吉林出版集團舉辦了《大變革》國際版權簽約儀式暨發布會,分別與韓國、美國、奧地利三方出版機構代表就《大變革》的版權輸出進行簽約。至此,《大變革》一書的版權已輸出20多個國家和地區,涉及繁體中文版、英文版、德文版、葡萄牙文版和韓文版5種版本,影響力得到了廣泛認可。
(作者系吉林出版集團股份有限公司副總經理兼出版物管理部部長)
河北出版傳媒集團 探索新的走出去模式
□徐凡
近年來,河北出版傳媒集團大力實施走出去戰略,加大選題策劃力度,提高選題創意水平,組織出版了一大批適合版權輸出的外向型圖書,努力講好中國故事,傳播好中國聲音。同時積極利用有影響的國際展會,強力推動冀版圖書走出去,取得了豐碩的成果。
冀版走出去圖書落地生根
在2013年的國際圖書博覽會上,河北美術出版社開始與法國飛出版社商談連環畫《西游記》法文版版權的輸出事宜,2014年1月雙方簽訂版權輸出協議。這期間集團就出版的細節問題與法國出版社進行了反復深入的溝通,中方出版社更是全程參與法文版的出版過程。2014年10月24日《西游記》法文版在法國、比利時、盧森堡和瑞士法語區隆重上市。相較中文簡體版,《西游記》法文版的裝幀選擇了法國讀者更偏愛的橘黃色書匣,并增添了法國優秀漢學家文森特·迪朗所作的序文,以及一張標記主人公行進路線的地圖。《西游記》法文版上市不久,即被法國多家主流媒體報道,得到了當地讀者的一致好評。
印度尼西亞彩虹出版公司從2011年起引進河北教育出版社“小鹿芮卡”系列《芮卡輕松學音樂》等3款課程軟件、圖書及其配套產品,今年再度引進“芮卡家園”數字版權。
國際化合作形式多樣
2014年3月,河北出版集團與華媒(美國)國際集團簽署戰略合作協議,就舉辦教育培訓、教學研究、國際出版及文化交流等展開合作。2015年5月雙方合作的首本圖書《品味大蘋果——訪美漫談》(中英雙語版)于紐約書展期間在國內和美國同時出版上市,并在中國主賓國展臺展出,受到中外讀者關注。《品味大蘋果——訪美漫談》一書的新意在于合作出版更為注重在北美落地的實際效果,美方公司組織英語為母語的專家編輯團隊,對原作及書名進行改編、撰寫題記,使其語言修飾和結構安排符合西方讀者閱讀習慣。中方負責對成稿進行梳理和把關,美方負責宣傳運作,可以說探索了一種新的中國圖書走出去模式。
(作者系河北出版傳媒集團出版傳媒部主任)
山西出版傳媒集團 立足傳統文化 凸顯地方特色
□趙玉
經過數年來的版權貿易實踐,山西出版走出去“立足傳統文化,凸顯地方特色”的思路基本形成。
從上到下 推動走出去
山西出版能夠實現版權走出去量的積累和質的飛躍,源于以下幾個方面的有力推動:
一是國家和地方的政策推動。“經典中國”國際出版工程的項目資助、中國圖書對外推廣計劃辦公室的翻譯資助等走出去政策,都在一定程度上調動了各出版單位的積極性。山西省委宣傳部對于出版走出去工作也非常重視,給予了較大資金的支持。
二是集團對走出去的資金推動。集團將走出去工作列為重大發展戰略,從業績考核、資金扶助到人才培養,都進行扶持與激勵。
三是各出版單位產品開發的推動。各出版社根據自身的出版特色和優勢,在選題策劃階段就有意考慮了走出去需求,使生產的產品適應走出去需要。如希望出版社的《中草藥的故事》圖文并茂,圖書簡體字版出版后很快輸出了繁體字版和韓文版權,這讓出版社看到了希望。編輯們以同樣的編寫體例和排版風格,繼續策劃出版了《航海的故事》《地震的故事》《寶石的故事》。
穩步推進 發力新媒體
回顧近幾年山西出版傳媒集團的走出去工作,可以歸納出兩大特點:
一是實事求是,穩扎穩打。堅持自己的內容特色,堅守傳統輸出板塊,追求走出去工作的持續穩定。
二是除紙質圖書版權輸出外,積極探索電子版權輸出。2014年,山西經濟出版社有68種圖書與中國臺灣地區出版商簽訂電子版權轉讓合同。另外,今年書博會期間,山西春秋電子音像出版社將就幾本科幻小說的電子書授權與日本及中國臺灣地區的出版人進行洽談。
本屆圖博會上,集團組織了數場簽約活動,如山西教育出版社將與俄羅斯東方圖書出版中心就《中華佛教史》簽署版權授權協議,山西科學技術出版社將與中國臺灣地區大展出版公司簽約,輸出傳統武術類圖書20種。
(作者系山西出版傳媒集團重點出版工程辦公室副主任、版權經理)
黑龍江出版集團 發揮地緣優勢做出版
□梁昌
黨中央提出的關于加強周邊國家外交和推進“一帶一路”建設,是對外走出去的重大戰略部署,對于提升我國出版產品在周邊和“一帶一路”沿線國家的市場份額和影響力,增強我國新聞出版企業傳播力和競爭力具有重要的戰略意義。
借力地緣優勢
大力實施對外走出去戰略,一直是黑龍江出版集團的重要發展方向。
按照國家新聞出版廣電總局的走出去發展戰略,集團實施了項目拉動戰略。2011年,集團在俄羅斯遠東地區設立了中國文化中心,在韓國投資成立了中國語言出版社。2014年與俄羅斯出版機構在首屆中俄博覽會上聯合舉辦中俄精品圖書展,取得圓滿成功。集團與俄羅斯出版機構密切合作,聯合出版了反映二戰后期中蘇在東北共同抗擊日本侵略者的大型畫冊《歷史豐碑》。今年10月將在哈爾濱舉辦第二屆中俄博覽會,集團將邀請20余家俄羅斯出版機構參展,匯集多種優秀俄文版及中俄合作版精品圖書進行聯展,并在博覽會期間舉辦中俄圖書版權貿易論壇活動,加深和推進與俄羅斯出版界的溝通與合作。集團還注重對日本的版權輸出,在今年的東京國際書展上,集團所屬黑龍江教育出版社“民族精神與文化主題書系”中的兩種社科專著成功輸出到日本,另有集團的200多種圖書在日本著名的內山書店、東方書店上架展銷。
好書集中亮相
本文標題:集團走出去特色大比拼(2)
本文地址:http://www.tristayang.com/xiaoyuzhong/ptyyu/79101.html,轉載請注明出處