俺に言わせれば~What I mean is ~
叫我說的話~おだいじに。
Please take care of yourself.多保重。
ここにいたのか!
Oh! you are here!
你原來在這兒。
駅まで迎えに來てくれる。
Will you come to meet me at the station ?
你能不能到車站來接我?
言ったでしょ! 斉藤さんに髪の毛の話をしちゃだめだって。
I told you before! Don't bring up the subject of hair with Mr. Saito我告訴你了,不要和斎藤提頭發(fā)的事。
そうだったわ。
That's right, so you did.
我想起來了,你跟我說過。
ごめんなさい。コーヒーを切らしちゃってて、紅茶しかないんだけど。
I'm sorry. We're out of coffee and only have tea.真對(duì)不起,咖啡沒有了,只有紅茶。
それでもいいよ。
That will do.紅茶也行。
ジョンてミシェルと付き合ってるって知ってた?
Did you know John is going out with Michelle?
(你)知道John和Michelle在交往嗎?
冗談でしょう?
Are you kidding?
真的嗎?
留學(xué)微信公眾號(hào)
本科留學(xué)qq:436560382
研究生留學(xué)qq:437946603
上一篇:2012年12月日語能力考試二級(jí)(N2)語法知識(shí)串講(26)
本文標(biāo)題:日語等級(jí)考試:常用會(huì)話(5)
本文地址:http://www.tristayang.com/xiaoyuzhong/rydj/79205.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處